Словничок освіченого українця. Як можна і не можна говорити про людей

16 січня в Україні офіційно заборонили термін «інвалід». Тепер буде «особа з інвалідністю».

«Запроваджуючи у вжиток термін «особа з інвалідністю», ми перш за все, робимо акцент на людині, а не на її інвалідності«, – написав президент Петро Порошенко.

А чи правильно ми вживаємо інші терміни стосовно людей? Можливо, деякі з них образливі, а ми й не знали?

«Українська правда. Життя» розпитала експертів про те, як і чому не варто говорити про інвалідність, національність, соціальний статус і сексуальну орієнтацію.

ОБРАЗИ ЗА СОЦІАЛЬНИМ СТАТУСОМ

«Проститутка»

– Таких жінок ми називаємо секс-працівницями, секс-робітницями, жінками, які залучені в секс-роботу.

Це робиться для того, щоб поступово в голові пересічного громадянина була асоціація з роботою,  працею– розповідає Юлія Царевська, керівниця проекту ВБО «Конвіктус Україна».

Вона пояснює найпоширеніші слова щодо секс-працівниць і чому так говорити не варто.

 Фото: ginasanders/ Depositphotos

«Повія«, «жінка легкої поведінки»

Дослідження організації показують, що перший статевий контакт теперішніх секс-працівниць відбувся в середньому в 18-21 рік, а гроші за секс вони здебільшого почали отримувати після 30.

– Тобто до залучення до секс-роботи призвели інші причини, а не бажання реалізувати свою «легку» поведінку.

До того ж, якщо це вибір повнолітньої людини, часто нелегкий, питання знімається взагалі, – пояснює Царевська.

«Жриця кохання»

– Мова йде лише про секс, сексуальну послугу. Не потрібно пропагандувати міфи про любов та історію із «Красуні» з Джулією Робертс, – каже працівниця «Конвіктусу».

«Нічний метелик»

Секс-робота відбувається і вдень, і вночі, пояснює Царевська.

– Ще трактують так: «метелик летить на світло і обпікся»…  Якщо секс-робота врегульована, ризики зводяться до мінімальних, – додає Юля.

ТекстІрина Андрейців

Лінкhttp://bit.ly/2E0zFvd